(June 5, 2017) Dr Jim McClure, noted theologian, continues his series on selected Greek words…
One of the words that often finds its way into Christian vocabulary is ‘fellowship.’ It is one of the great New Testament words but is has been used so often to describe such a variety of Christian groups that it has become devalued!
What is ‘fellowship’?
Is it just a term given to differentiate Christian groups from non-Christian groups, such as, Men’s Fellowship, Women’s Fellowship, Youth Fellowship and so on? Or does the New Testament use the word in a different way? That is what we are going to explore.
In the KJV the Greek noun koinonia has been translated by the words…
- fellowship (12 times)
- communion (4 times)
- communication (once)
- contribution (once)
- distribution (once).
The verb koinoneo has been translated partake of, communicate and distribute. It is clear that it is a much more significant word than is suggested by the way we frequently use it. (more…)